2016 Distinction Awards Honourees | Lauréats des Prix de distinction 2016

Click to expand to learn more about each of the Honouree initiatives in bilingual format. | Cliquez pour agrandir pour apprendre plus d’informations de chacune des initiatives des lauréats en format bilingue.
 
Group I | Group II | Group III
 

Group I: Federal Awards | Groupe I: Prix fédéraux

 

Biometric information sharing automates activities that enhance existing visa and refugee determination processes, providing additional information supporting timely and informed decisions. The process involves an electronic query and response, including an anonymous biometric record and a unique identification number searched against the receiving country’s database. Direct results of the project include strengthened identity management, mitigation of immigration risk, and fulfillment of the vision of a long-term partnership built upon a perimeter approach to security and economic competitiveness, set in the 2011 declaration, the Beyond the Border Action Plan. A robust governance structure backed by stakeholders on both sides of the border has helped set the groundwork for the future vision of automated decision-making.
 
Le partage de l’information biométrique
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
Direction générale des solutions et de la gestion de l’information
Système de gestion des cas mondiaux (SMGC)

 
Le partage de l’information biométrique automatise les activités servant à améliorer les processus existants quant à la détermination des visas et des réfugiés, en fournissant des informations additionnelles permettant de prendre des décisions plus rapides et éclairées. Le processus implique une requête et une réponse électroniques, y compris un enregistrement anonyme biométrique et un numéro d’identification unique recherchés contre la base de données du pays d’accueil. Au nombre des résultats découlant directement du projet, mentionnons une gestion renforcée de l’identité, l’atténuation des risques liés à l’immigration et la concrétisation de la vision d’un partenariat à long terme qui s’articule autour d’une approche de la sécurité du périmètre et de la compétitivité économique, énoncée dans la déclaration de 2011, Par-delà la frontière : Plan d’action. Une structure de gouvernance robuste, soutenue par des intervenants des deux côtés de la frontière, a aidé à établir le travail préparatoire pour la future vision de la prise de décision automatisée.
 

Contact | Contactez

Dominic Verreault
NHQ – Solutions and Information Management / AC – Direction générale des solutions et de la gestion de l’information
Immigration, Refugees and Citizenship Canada/ Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
 
Email | Courriel: Dominic.Verreault@cic.gc.ca


 
ESDC successfully designed a first of its kind Government of Canada (GoC) solution called Centrally Deployed Templates which allows any department to instantly apply GoC look and feel changes on websites and/or business applications with ease. CDTS templates conform to the Treasury Board Secretariat (TBS)’s web standards, including accessibility and usability on mobile devices. It can be used by any type of site or application and comes with templates available for easier transition. ESDC has already implemented it on many of its websites and applications and is expected to save more than $9M in annual costs through this application. More than 25 federal departments have begun using the solution and it is expected that uptake will continue, with most GoC departments using it by December 2016.
 
Solution de gabarits à déploiement centralisé (SGDC)
Emploi et Développement social Canada
 
EDSC a conçu une première solution en son genre au Gouvernement du Canada (GC) : la solution de gabarits à déploiement centralisé (SGDC), qui permet à tous les ministères d’appliquer facilement et instantanément des changements à l’aspect et à la convivialité des sites et applications Web du GC. La SGDC est conforme aux normes Web du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), y compris celles relatives à l’accessibilité et à l’utilisation sur des appareils mobiles. EDSC l’a déjà mise en place dans bon nombre de ses sites et applications Web et s’attend à faire des économies annuelles de plus de 9 M$ grâce à cette solution. Plus de 25 ministères fédéraux ont commencé à utiliser la SGDC et il est prévu que ce nombre augmentera d’ici décembre 2016 alors que la plupart des ministères s’en serviront.
 

Contact | Contactez

Équipe de la SGDC / CDTS Team
Employment and Social Development Canada
Emploi et Développement social Canada
 
Email | Courriel: NC-SGDC-CDTS-GD@hrsdc-rhdcc.gc.ca
 
Twitter: @SGDC_CDTS


 
The Government of Canada had previously ascribed to a “digital first” approach to communications, reducing its reliance on paper-based products and embracing the ease and flexibility of electronic media to keep pace with the 21st Century. To help foster skills development within the community, Digifest sought to leverage the concepts of gamification within the broader move to digital by default, by creating a real-time team-based skills competition to develop core expertise and empower participants. Focused on the goal of helping communicators stay nimble when developing relevant and accurate content to be able to respond as conversations are happening online, the event reinforced the principle of “just-in time” communications and the need to streamline approvals, tolerate risk and drive online participation.
 
Digifest
Service Correctionnel du Canada, Departement Finances Canada, Departement du Justice Canada, Bureau de la collectivité des communications
 
Le gouvernement du Canada a souscrit antérieurement à une approche « privilégiant le numérique » à l’égard des communications, afin de réduire son recours aux produits sur papier et de s’ouvrir à la facilité et à la flexibilité des médias électroniques pour suivre le rythme du XXIe siècle. Afin de favoriser le perfectionnement des compétences au sein de la collectivité des communications, le Digifest avait pour objet d’exploiter les concepts de la ludification dans le cadre de la démarche plus large menant au numérique par défaut, et cela, en créant une série de défis en temps réel pour perfectionner les compétences de base et donner pouvoir aux participants. Axé sur l’objectif d’aider les communicateurs à demeurer vifs lors de l’élaboration de contenu pertinent et exact pour être en mesure de répondre aux conversations se déroulant en ligne, l’événement a renforcé le principe des communications « juste-à-temps » et le besoin de simplifier les approbations, de tolérer des risques et de stimuler la participation en ligne.
 

Contact | Contactez

Brooke Peloquin
Communications Coordinator /Coordinatrice communications
Correctional Service Canada / Service Correctionnel du Canada
 
Email | Courriel: Brooke.Peloquin@csc-scc.gc.ca
 
T : 905-373-6655
 
Twitter: @ccodigifestbcc #ccodigifestbcc


 
The Federal Science Library, a partnership of seven science-based organizations (AAFC, DFO, ECCC, HC, NRC, NRCan, PHAC), successfully transformed government library business through technology; enhancing access for GC knowledge workers to the global information resources that fuel scientific innovation, program and policy research. These partners collaborated to implement a single portal, cloud-based web service delivery platform enabled by state-of-the-art discovery tools and a single shared integrated library system to support streamlined business processes. The scalable system and collaborative virtual service delivery model will support progress towards a whole of government approach for library and information services that will effectively eliminating traditional physical, organizational and geographic barriers to information access by enabling digital, virtual access to resources and services.
 
Bibiothèque scientifique fédérale
Agriculture et Agroalimentaire Canada/ Pêches et Océans Canada/ Environnement et Changement climatique Canada/ Santé Canada/ Conseil national de recherches / Ressources naturelles Canada/ Agence de la Santé publique du Canada
 
La Bibliothèque scientifique fédérale, un partenariat qui comprend sept ministères et organismes à vocation scientifique (AAC, MPO, ECCC, SC, CNRC, RNCan, ASPC), a réussi à transformer la bibliothéconomie au gouvernement grâce à la technologie, en améliorant l’accès pour les travailleurs fédéraux du savoir aux ressources documentaires mondiales qui alimentent l’innovation scientifique, ainsi que les politiques et les programmes de recherche. Les partenaires ont collaboré afin de mettre sur pied une plateforme Web de prestation de services fondée sur l’infonuagique soutenue par des outils de découverte ultramodernes et un système de bibliothèque intégré partagé, afin de rationaliser les processus opérationnels. Le système extensible et le modèle de prestation de services virtuel coopératif soutiendront les progrès vers une approche pangouvernementale pour les services de bibliothèque et d’information, ce qui éliminera efficacement les obstacles physiques, organisationnels et géographiques traditionnels à l’accès à l’information en permettant un accès numérique et virtuel aux ressources et aux services.
 

Contact | Contactez

Ricky Lee
Agriculture and Agri-Food Canada / Agriculture et Agroalimentaire Canada
Email | Courriel: ricky.lee@canada.ca
 
Alison Cachia
National Research Council Canada / Ressources naturelles Canada
Email/ Courriel: Alison.Cachia@nrc-cnrc.gc.ca
 
Twitter: (E) @AAFC_Canada | (F) @AAC_Canada (E) @NRC_CNRC | (F) @CNRC_NRC


 
GCSurplus officially launched GCTransfer as a complement to its existing online module used to sell surplus government assets to the public, with the goal of facilitating interdepartmental asset transfers. Tapping into its resources in the Material Management community, GCSurplus leveraged its existing relations with its 100-plus client departments through a detailed roll-out and communications strategy. The web enabled service application initiative required collaboration with Treasury Board to ensure adherence to its policies and procedures. This open, fair and transparent mechanism for inter-department asset transfer has already positively impacted the life cycle of assets and lowered procurement costs of federal government assets. It is scalable to provincial and municipal levels.
 
GCTransfert
Services publics and approvisionnement Canada, Direction générale des services intégrés, Secteur des services spécialisés, GCSurplus
 
GCSurplus a officiellement lancé GCTransfert pour compléter le module en ligne existant, lequel est utilisé pour la vente des biens excédentaires gouvernementaux au public, l’objectif étant de faciliter les transferts de biens interministériels. Tirant parti de ses ressources dans la communauté de gestion du matériel, GCSurplus a mis à profit ses relations actuelles avec ses plus de 100 ministères clients dans le cadre d’une stratégie de mise en œuvre et de communication détaillée. L’initiative d’application de service exploitable sur le Web a nécessité la collaboration du Conseil du Trésor pour assurer le respect de ses politiques et procédures. Ce mécanisme ouvert, équitable et transparent pour le transfert interministériel des biens a déjà eu une incidence positive sur le cycle de vie des biens et a réduit les coûts d’acquisition des biens du gouvernement fédéral. Il peut être étendu aux échelons provinciaux et municipaux.
 

Contact | Contactez

Hotline # | Assistance téléphonique #: 1-844-991-1385
Website | Site web: www.gcsurplus.ca


 
Annually, CRA human resource employees manually screen more than 60,000 applications, answer more than 600,000 phone queries, and create about 30,000 staffing letters. CRA launched the Integrated Staffing System (ISS), an end-to-end, web-based, fully automated solution to modernize the staffing process and ease the administrative burden. The first of its kind in the Government of Canada, the ISS represents a major cultural shift, streamlining HR technology and reducing time to staff. Through the ISS, applicants and employees can start or continue their careers with a more transparent, fair, efficient, productive and adaptive resourcing system. The new system has revolutionized the staffing and recruitment process by increasing consistency and reducing human error, while improving monitoring and reporting and branding for CRA.
 
Système de dotation integré (SDI)
Agence du revenu du Canada, Direction générale de l’informatique et Direction générale des ressources humaines / Services partagés Canada
 
Chaque année, les employés des Ressources humaines (RH) de l’Agence du revenu du Canada (ARC) sélectionnent manuellement plus de 60 000 demandes, répondent à plus de 600 000 demandes de renseignements par téléphone et rédigent environ 30 000 lettres de dotation. Dans un effort de moderniser le processus de dotation et d’alléger le fardeau administratif, l’ARC a lancé le Système de dotation intégré (SDI), qui est une solution Web de bout en bout et complètement automatisée. La première en son genre au gouvernement du Canada (GC), le SDI représente un changement culturel majeur pour l’ARC par la simplification de la technologie des RH et l’économie de temps qu’elle procure en matière de dotation. Grâce au SDI, les candidats et les employés peuvent commencer ou poursuivre leur carrière avec un système de renouvellement du personnel plus transparent, équitable, efficient, productif et adaptatif. Le nouveau système a révolutionné le processus de dotation et de recrutement en augmentant la cohérence et en réduisant les erreurs humaines, tout en améliorant la surveillance, la reddition de comptes et la marque distinctive pour l’ARC.
 

Contact | Contactez

Josée Hardy
IT Manager
Canada Revenue Agency / Agence du revenu du Canada
Information Technology Branch, Corporate Administrative System/ Direction générale de l’informatique, Systèmes administratifs d’entreprise
 
Email | Courriel: josee.hardy@cra-arc.gc.ca
 
Twitter: @CareersCRA (EN) @CarrieresARC
Twitter Hashtag: #CRAexcellenceARC
 
Website | Site web: (E) http://www.cra-arc.gc.ca/crrs/menu-eng.html (F) http://www.cra-arc.gc.ca/crrs/menu-fra.html


 
Within IRCC, the International Experience Canada program provides opportunities for non-Canadians, aged 18-35, to travel and gain work experience in 32 foreign countries through various recognized organizations for up to two years. Utilizing the department’s existing expertise, the project sought to improve non-Canadian’s experience while maintaining program integrity and reducing the cost of service delivery. The process streamlined delivery of service from two systems to one, created an identity verification component to strengthen the integrity of the program, as well as a reconciliation process that ensured greater transparency for the public. Since implementation it has enabled more than 100,000 applicants to submit a profile, resulting in 80,000 invitations and 34,000 work permits.
 
Expérience internationale Canada
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
 
Au sein d’IRCC, le programme Expérience internationale Canada offre aux non-Canadiens âgés de 18 à 35 ans l’occasion de voyager et d’acquérir une expérience de travail dans 32 pays étrangers par le truchement de diverses organisations reconnues, pour un maximum de deux ans. Tirant parti de l’expertise actuelle du Ministère, le projet visait à améliorer l’expérience des non-Canadiens tout en maintenant l’intégrité du programme et en réduisant le coût de la prestation de services. Le processus a permis de simplifier la prestation de services et de passer de deux systèmes à un seul, de créer un volet de vérification de l’identité pour renforcer l’intégrité du programme ainsi qu’un processus de réconciliation qui a assuré une plus grande transparence pour le public. Depuis sa mise en œuvre, il a permis à plus de 100 000 demandeurs de soumettre un profil, ce qui a donné lieu à 80 000 invitations et 34 000 permis d’exercice.
 

Contact | Contactez

Dominic Verreault
NHQ – Solutions and Information Management / AC – Direction générale des solutions et de la gestion de l’information
Immigration, Refugees and Citizenship Canada/ Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
 
Email | Courriel: Dominic.Verreault@cic.gc.ca
 


 
In support of the international tax agenda, the Canada Revenue Agency (CRA) developed a Knowledge Sharing Platform (KSP) to assist developing countries increase their knowledge and expertise in the administration of tax. The KSP is an online collaboration tool, hosted in the cloud, designed to promote the sharing of tax knowledge and expertise among tax administrations around the world, allowing broader access to training and learning opportunities, as well as instant support from tax experts. Embracing the ability to collaborate with experts in order to enhance service delivery for the benefit of their citizens and country, the program responds to a call by the G20 to support capacity building in tax and is intended to positively contribute to the 2030 Sustainable Development Goals.
 
Plateforme de partage des connaissances
Agence du revenu du Canada / DGI & DGPLAR
 
En appui à l’agenda fiscal international, l’Agence du revenu du Canada (ARC) a mis en place une Plateforme de partage des connaissances (KSP) pour aider les pays en développement à perfectionner leurs connaissances et expertise en matière d’administration fiscale. Le KSP est un outil de collaboration en ligne, hébergé dans le nuage, conçu pour promouvoir le partage de connaissances et d’expertise fiscales entre les administrations fiscales dans le monde, qui permet un plus grand accès à des possibilités de formation et d’apprentissage, de même qu’un appui immédiat des experts. Englobant la capacité de collaborer avec les experts afin d’améliorer la prestation des services dans l’intérêt des citoyens et du pays et en réponse à l’appel du G20 d’appuyer les efforts visant à accroitre l’augmentation des capacités en matière de fiscalité l’objectif du programme est aussi de contribuer positivement aux objectifs de développement durable 2030.
 

Contact | Contactez

Guylaine Robert
Director / Directeur
International Relations and Treaties Office / Bureau des relations et des conventions internationales
 
Email | Courriel: Guylaine.Robert@cra-arc.gc.ca
 


 
Building a nimble, agile, and innovative public service by leveraging technology assets to support and foster a bilingual and inclusive workplace is a key priority for the Translation Bureau. Recognizing the value of creating partnerships within government to optimize expertise and inspired by Blueprint 2020, the government’s innovation and modernization initiative, the Translation Bureau partnered with the National Research Council (NRC) to launch a Language Comprehension Tool for the use of federal public servants. The tool is currently available to 40 departments and is used daily for second language comprehension by translating short, unofficial texts. The resulting text is based on millions of professionally translated government terms housed within a secure government network.
 
Outil de compréhension linguistique
Services publics et Approvisionnement Canada, Bureau de la traduction, Stratégies d’affaires et Partenariats
 
La priorité absolue du Bureau de la traduction consiste à utiliser la technologie pour créer une fonction publique souple, agile et novatrice et favoriser un milieu de travail bilingue et inclusif. Le Bureau reconnaît aussi l’importance d’établir des partenariats au sein du gouvernement pour tirer le meilleur de l’expertise. Inspiré par Objectif 2020, l’initiative d’innovation et de modernisation du gouvernement, le Bureau de la traduction a collaboré avec le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) pour lancer un outil de compréhension linguistique destiné aux fonctionnaires fédéraux. L’outil est accessible dans 40 ministères et utilisé quotidiennement pour la compréhension de courts textes non officiels rédigés dans la langue seconde du destinataire. La traduction produite par l’outil repose sur des millions de termes gouvernementaux traduits par des professionnels et hébergés sur un réseau protégé du gouvernement.
 

Contact | Contactez

Richard Després
Public Services and Procurement Canada / Services publics et Approvisionnement Canada
Translation Bureau/ Bureau de la traduction
 
Email | Courriel: Richard.R.Despres@tpsgc-pwgsc.gc.ca
 
Website | Site Web: http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/btb.php?lang=fra&cont=048
Twitter: #BTBInnovation


 
A team of CBSA, SSC, CRA, and IRCC IT specialists is recognized in the Judges’ Choice category for their critical contribution to ensure the success of Canada’s historic commitment to accept 25,000 Syrian refugees. This integrated and multi-disciplinary team tirelessly collaborated to implement diverse and innovative technology and processes for Canadian and overseas operations in less than 30 days. OSR presented unique challenges, requiring close collaboration to rapidly establish and deploy enabling technology and processes, and to provide continuous availability to process thousands of refugees for a prolonged period without impacting Canada’s commitment to strong security and identity validation. Innovative processes and technology enabled the business processes, allowing front-line staff to focus on mission delivery.
 
Operation réfugiés syriens (ORS)
Agence des services frontaliers du Canada | Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada | Agence du revenue du Canada | Services partagés Canada
 
Une équipe composée d’experts en TI de l’ASFC, SPC, l’ARC et IRCC est reconnue dans la catégorie « Choix du jury » pour sa contribution essentielle pour assurer le succès de l’engagement historique du Canada à accueillir 25 000 réfugiés syriens. L’Opération réfugiés syriens (ORS) a présenté des défis uniques nécessitant une étroite collaboration pour établir et déployer rapidement la technologie et les processus habilitants et pour assurer une disponibilité continue afin de traiter des milliers de réfugiés pendant une période prolongée sans nuire à l’engagement du Canada envers une forte sécurité et la validation de l’identité. La technologie et les processus novateurs ont habilité les processus opérationnels, permettant au personnel de première ligne de se concentrer sur l’exécution de la mission.
 

Contact | Contactez

Brendan Dunne
Director General, Enterprise Services Directorate/ Director général, Direction des services de l’entreprise/ Information Science and Technology Branch / Direction générale de l’information, des sciences et de la technologie/ Canada Border Services Agency/ Agence des services frontaliers du Canada

 
Email | Courriel: Brendan.Dunne@cbsa-asfc.gc.ca
T: 343-291-6655


 
The Travel Smart App Project team worked collaboratively across branches to develop a mobile app from the ground up that exemplifies innovation in public service delivery. The app, which provides travel advice and information for Canadians travelling and living abroad, has been installed by more than 25,000 users, and has received positive ratings and feedback. Collaboration with key groups helped build a framework usable by others in the future. Canadians are now positioned to find the information they seek, to communicate with GAC in the event of crises abroad and, through their feedback and feature suggestions, will be actively engaged in steering future directions of the app.
 
L’Application Bon Voyage
Affaires mondiales Canada
 
L’équipe de projet de l’application Bon Voyage a travaillé en collaboration avec les directions générales pour développer une application mobile à partir de zéro qui illustre bien l’innovation dans la fonction publique. L’application, qui fournit des conseils de voyage et de l’information aux Canadiens voyageant et vivant à l’étranger, a été installée par plus de 25 000 utilisateurs et a reçu des notes et une rétroaction très positives. La collaboration avec des groupes clés a aidé à créer un cadre de travail qui pourra être utilisé par d’autres à l’avenir. Les Canadiens sont maintenant en mesure de trouver l’information recherchée, de communiquer avec AMC en cas de crise à l’étranger et, par leur rétroaction et leurs suggestions, de prendre une part active à l’établissement des futures orientations de l’application.
 

Contact | Contactez

Valerie Anderson
Global Affairs Canada/ Affaires mondiales Canada
E-Communications, Communications Products and Services/ Communication électroniques, des produits et des services de communication
 
Email | Courriel: valerie.anderson@international.gc.ca
 
Website | Site web: (E) https://travel.gc.ca/mobile | (F) https://voyage.gc.ca/mobile
 
Twitter ENG: @TravelGoC | #TravelSmart
Twitter FR: @VoyageGdC | #BonVoyage


 

Group II: Provincial Awards | Groupe II: Prix provinciaux

 

511 Alberta has used social networking tools since 2013, predominately as a customer networking/information resource, rather than as a major source of real-time information. The Citizen Reporting Program changed that by utilizing trained and tested citizen reporters to provide road and weather conditions to help fill gaps in the existing reports, and to support more timely and accurate forecasts. A supplemental current condition reporting on segments where drivers are already traveling, the program gathers reliable crowd-sourced data for operational needs and real-time public distribution intended to make transportation safer and more efficient. Easily accessible and simple to use, the application meets the exacting safety standards in relation to distracted driving legislation and fulfills the demands of Albertans for more timely and accurate information.
 
511 Programme Reporter Citoyen Alberta
Alberta Transportation, la sécurité, la politique et de l’ingénierie, de la sécurité et des services de conformité, marchandises dangereuses, la sécurité ferroviaire et 511 en Alberta.
 
Alberta 511 utilise des outils de réseautage social depuis 2013. Ces réseaux sont principalement utilisés comme moyen d’information ou de réseautage pour les clients, plutôt que comme une importante source d’information en temps réel. Le Citizen Reporting Program a changé cela en faisant appel à des reporteurs citoyens formés et mis à l’épreuve pour présenter les conditions routières et météorologiques afin d’aider à combler les lacunes dans les rapports existants et afin de soutenir des prévisions plus opportunes et exactes. Un rapport supplémentaire des conditions actuelles sur les segments où les conducteurs se déplacent déjà, le programme recueille des données citoyennes fiables pour les besoins opérationnels et la distribution publique en temps réel visant à rendre les transports plus sécuritaires et plus efficaces. Facilement accessible et simple à utiliser, l’application respecte les normes de sécurité exigeantes se rattachant aux lois concernant la distraction au volant et répond aux demandes des Albertains de renseignements plus opportuns et exacts.
 

Contact | Contactez

Patrick Fitzhenry
Manager, 511 Alberta Operations & Development / Gestionnaire, 511 Alberta Opérations & Dévélopment
Alberta Transportation
Safety, Policy and Engineering, Safety and Compliance Services, Dangerous Goods, Rail Safety and 511 Alberta / la sécurité, la politique et de l’ingénierie, de la sécurité et des services de conformité, marchandises dangereuses, la sécurité ferroviaire et 511 en Alberta
 
Email | Courriel: trans.511@gov.ab.ca
 
Website | Site Web: www.511.Alberta.ca
 
Twitter: @511Alberta


 
Between September 2011 and December 2015 the AODA Compliance Project team successfully upgraded 27 public-facing web applications, comprising more than 1,000 web pages and 700+ PDF documents to attain an AODA compliance rating – as set in the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act (AODA) in 2005 – of 95 percent or greater. Now Ontario residents with a wide spectrum of disabilities can have equal access to Government of Ontario services online through a welcoming, barrier-free experience that affirms a person’s dignity and independence, rather than an experience of frustration and exclusion. Greater access to online options supports a greener environment and better work/life balance, as well as reducing the costs of operating branches.
 
Projet de conformité à la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario
Gouvernement de l’Ontario, Ministère des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs/Groupement pour l’intégration des services gouvernementaux/Direction des solutions technologiques, Ministère des Services gouvernementaux et des Services aux Consommateurs/ServiceOntario
 
Entre septembre 2011 et décembre 2015, l’équipe du projet de conformité à la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (LAPHO) a réussi à mettre à niveau 27 applications Web publiques, comprenant plus de 1 000 pages Web et plus de 700 documents PDF, en vue d’atteindre un taux de conformité à la LAPHO – tel qu’énoncé dans la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (LAPHO) en 2005 – de 95 % ou plus. Maintenant, les résidentes et résidents de l’Ontario atteints de différents types de déficiences ont le même accès aux services en ligne du gouvernement de l’Ontario que le reste de la population, et ils vivent une expérience accueillante et sans obstacle qui affirme la dignité et l’indépendance d’une personne, plutôt qu’une expérience de frustration et d’exclusion. Un plus grand accès aux options en ligne favorise un milieu plus écologique et un meilleur équilibre travail-vie, en plus de réduire les coûts d’exploitation des directions générales.
 

Contact | Contactez

Kal Karastoyanov
Project Lead/ Chef de projet
Business Solutions Branch/ Direction des solutions technologiques Government Services Integration Cluster/ Groupement pour l’intégration des services gouvernementaux Ministry of Government and Consumer Services/ Ministère des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs
 
Email | Courriel: kal.karastoyanov@ontario.ca
 
T : (416) 326-1726
 
Website | Site Web: www.ontario.ca


 
The Bank Reconciliation System (BRS) team modernized the critical bank reconciliation function for the province’s bank accounts. Effective change management and collaboration between the IT and Business teams transformed an out-dated system to a new integrated solution that leveraged more efficient technology. Reducing operational time, system risks and issues, and enabling in-house managed support from the process, the project improved the business continuity planning process and improved security for the process. It has improved capacity, improved scalability, and ensured compliance to applicable OPS GO-ITS standards, guidelines, best practices and security mechanisms. To achieve its goals, the project team worked together with stakeholders to define, refine, validate requirements and compare solution options.
 
Le système de rapprochement bancaire (BRS)
Gouvernement de l’Ontario, Ministère des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs, Services communs de l’Ontario, Services et systèmes financiers organisationnels
 
L’équipe du système de rapprochement bancaire (BRS) a modernisé la fonction essentielle de rapprochement bancaire pour les comptes bancaires de la province. La gestion du changement et la collaboration efficaces entre les équipes des TI et des opérations ont permis de transformer un système désuet en une solution intégrée qui a misé sur une technologie plus efficiente. En réduisant le temps opérationnel ainsi que les risques et les problèmes associés au système, et en permettant le soutien géré sur place du processus, le projet a amélioré le processus de planification de la continuité des opérations ainsi que la sécurité du processus. Il a amélioré la capacité et l’extensibilité et assuré la conformité aux normes NIT-GO, lignes directrices, pratiques exemplaires et mécanismes de sécurité pertinents de la FPO. Pour atteindre ses objectifs, l’équipe de projet a collaboré avec des intervenants pour définir, peaufiner et valider les exigences et comparer des options de solution.
 

Contact | Contactez

Lillian Wong
Technical Writer/ Rédacteur technique
Enterprise Financial Systems Branch / Services et systèmes financiers organisationnel
 
Email | Courriel: lillian.y.wong@ontario.ca


 
The CAC PMO implemented a two-year Transformation Initiative that significantly improved CAC’s project delivery performance, increased the utilization of CAC resources, improved the PMO’s operational efficiencies and improved the decision-making of executives using accurate and timely project and resource portfolio information. These were achieved through a focus on people’s capability, improved processes, and the use of an Enterprise Project Portfolio Management technology. This initiative enabled the PMO to achieve its goal of becoming a recognized leader in project portfolio management. It also ensures the right projects are undertaken and that the delivery of CAC I&IT projects meet client’s expectations. It has made the PMO a trusted partner in successfully managing project and portfolios.
 
Renouvellement de bureau de gestion des projets
Secrétariat du Conseil du Trésor de l’Ontario, Architecture, gestion de l’information et bureau de gestion des projets, Groupement ITI pour les organismes centraux
 
Le BGP du Groupement ITI pour les organismes centraux a mis en œuvre une initiative de transformation de deux ans qui a sensiblement amélioré ce qui suit : l’exécution des projets du Groupement ITI, l’utilisation des ressources du Groupement ITI, l’efficacité opérationnelle du BGP et la prise de décisions des dirigeants à l’aide de renseignements exacts et opportuns sur les portefeuilles de projets et de ressources. Ces améliorations ont été réalisées en mettant l’accent sur la capacité des personnes, les processus améliorés et l’utilisation de la technologie de gestion de portefeuille de projets d’entreprise. Cette initiative a permis au BGP d’atteindre son objectif de devenir un chef de file reconnu en gestion de portefeuille de projets. Elle garantit également que les projets entrepris sont les bons et que l’exécution des projets du Groupement ITI répond aux attentes des clients. Elle a fait du BGP un partenaire de confiance pour la gestion couronnée de succès des projets et des portefeuilles.
 

Contact | Contactez

Christopher Chua
Senior Manager/ Chef, Bureau de gestion des projets, CAC PMO
Ontario Treasury Board Secretariat, Central Agencies I&IT Cluster/ Secrétariat du Conseil du Trésor, Groupement ITI pour les organismes centraux
 
Email | Courriel: christopher.chua@ontario.ca


 
A small but dedicated team from the Information Management and Analytics unit of the Ministry of Municipal Affairs and Housing (MMAH) demonstrated the impact a collaborative, open and supportive approach can have on a project. Throughout the course of an project, the team worked diligently to engage more than 120 participants from groups across all levels of government and activate the Open Government community and help inform decision-making. The end result was the successful implementation of a modernized information system which realized more than 30 percent improvement in processing times and funded more than $385 million towards Affordable Housing and Homelessness Prevention programs in 2015-16. Most importantly, the team managed to transform how the Ministry delivers services while overcoming many obstacles to ensure client satisfaction.
 
Collaborer pour moderniser le logement abordable et la prévention de l’itinérance
Gouvernement de l’Ontario, Ministère des affaires municipales et du logement, Direction des programmes de logement, Division du logement
 
Une petite équipe dévouée de l’unité de gestion de l’information et de l’analytique du ministère des Affaires municipales et du Logement (MAML) a démontré l’impact qu’une approche collaborative, ouverte et solidaire peut avoir sur un projet. Tout au long d’un projet, l’équipe a travaillé avec diligence pour engager plus de 120 participants issus de groupes à tous les ordres de gouvernement et pour activer la communauté du gouvernement ouvert et aider à éclairer la prise de décision. Le résultat final a été la mise en œuvre réussie d’un système d’information modernisé qui a réalisé une amélioration de plus de 30 % des temps de traitement et a financé plus de 385 millions $ pour les programmes de logement abordable et de prévention de l’itinérance en 2015-2016. Plus important encore, l’équipe a réussi à transformer la façon dont le Ministère fournit des services tout en surmontant de nombreux obstacles pour assurer la satisfaction des clients.
 

Contact | Contactez

Roy Thomas
Manager, Solutions Delivery/ Chef, gestion des subventions relatives aux solutions technologiques – mise en oeuvre des solutions
Case and Grants Management Branch, Community Services I&IT Cluster (CSC) /Solutions de gestion des cas et des subventions, Groupement ITI pour les services à la collectivité
 
Email | Courriel: Roy.Thomas@ontario.ca
 
Website | Site Web: (E): http://www.mah.gov.on.ca/Page125.aspx | (F): http://www.mah.gov.on.ca/Page2231.aspx
 
Twitter: @housingON (https://twitter.com/housingON)


 
The CSNR Technology Services team, by leveraging information technology and information management, provided excellence in service delivery to the BC Wildfire Service. At the height of the 2015 wildfire season, approximately 2,500 personnel were working both on the fire line and in support positons across the province. CSNR provided the information technology and communications infrastructures and the information management support required to suppress the 1,858 fires across the province, often in remote locations. CSNR Technology Services team also oversaw the creation, development, deployment and testing of two new self-contained mobile satellite communications trailers that can be deployed with increased efficiency. Information Officers were provided with more accurate, up to date details about the fire operations, positioning them to better inform the public.
 
La technologie de l’information et la gestion de l’information, l’équipe des services de technologie CSNR – Soutien pour 2015 Saison Wildfire
Province de la Colombie-Britannique, ministère des Forêts, des Terres et des Ressources naturelles, Direction de la gestion de l’information, des services de technologie SCRN
 
En exploitant la technologie de l’information et la gestion de l’information, l’équipe des services de technologie CSNR a su fournir un service d’excellence au Service de Gestion des Feux de Forêts de la Colombie-Britannique. Au point culminant de la saison 2015, environ 2 500 individus travaillaient à la fois sur les feux ainsi que dans des positions de soutien à travers la province. CSNR a fourni les infrastructures de technologie de l’information et de communication ainsi que le soutien de la gestion de l’information requis pour éteindre les 1 858 incendies de la province, souvent dans des endroits éloignés. De plus, l’équipe des services de technologie CSNR a surveillé la création, le développement, le déploiement et la mise à l’essai de deux nouvelles caravanes autonomes de communications mobiles par satellite pouvant être déployées avec une efficacité accrue. On fournissait aux agents d’information des détails plus exacts et à jour au sujet des opérations de lutte contre les incendies, ce qui leur permettait de mieux informer le public.
 

Contact | Contactez

Dan Stoelwinder
Field Technology Services Analyst
Province of British Columbia, Ministry of Forests, Lands and Natural Resource Operations, Informaton Management Branch, CSNR Technology Services
 
Email | Courriel: dan.stoelwinder@gov.bc.ca
 
T: 778-696-2231
 
Twitter: #TechServices


 
The eTendering Implementation Project Team was responsible for implementing a leading-edge electronic system, resulting in Ontario being the first Canadian jurisdiction to move to a fully online tendering system and modernize the procurement process. The result was the implementation of the Ontario Tenders Portal, which has transformed the way the government issues and evaluates procurement documents, and allows a complex network of users to be involved in the procurement process in a more efficient, controlled and transparent manner.
 
Mise en œuvre du projet d’appels d’offres électroniques
Gouvernement d’Ontario, Gestion de la Chaîne d’Approvisionnement Ontario, Services Communs de l’Ontario, Ministère des Services Gouvernementaux et des Services aux Consommateurs
 
L’équipe de mise en œuvre du projet d’appels d’offres électroniques était responsable de la mise en œuvre d’un système électronique de pointe, ce qui a fait de l’Ontario la première juridiction canadienne à passer à un système d’appels d’offres en ligne et à moderniser le processus d’approvisionnement. Le résultat a été la mise en œuvre du Portail des appels d’offres de l’Ontario, ce qui a transformé la façon dont le gouvernement émet et évalue les documents d’approvisionnement et permet à un réseau complexe d’utilisateurs d’être engagés dans le processus d’approvisionnement d’une manière plus efficace, mieux contrôlée et plus transparente.
 

Contact | Contactez

Gregg Milne
Project Lead/ Chef de projet
Supply Chain Ontario/ Gestion de la Chaîne d’Approvisionnement Ontario
 
Email | Courriel: gregg.milne@ontario.ca
 
T: 416-212-0484


 
Investing in dental care for children and youth is part of the Patients First: Action Plan for Health Care and Ontario’s Poverty Reduction Strategy and improving access to free dental care has been a key priority. The Healthy Smiles Ontario program – Ontario’s integrated low-income dental benefit program for children and youth 17 and under, has been expanded and integrated so that more kids from low-income families without dental coverage can access free dental care. Supporting this change, a strategic partnership formed between Ministry of Health and Long Term Care, Ministry of Government and Consumer Service (ServiceOntario) and Ministry of Finance, has enabled new customer supports to be implemented for families to get the information they need to enrol in the program.
 
Beaux sourires Ontario
Gouvernement de l’Ontario, ServiceOntario, Media Direction générale de la transformation/ Services gouvernementaux Livraison Cluster, Business Solutions & Contact Centre Modernisation / Ministère des Finances, Agence centrale Cluster & Benefits Transformation & Ministère de la Santé et des Soins de longue durée, Planification de la santé publique et de la liaison / Enfants, Cluster Services à la jeunesse et social I & IT
 
Investir dans les soins dentaires pour les enfants et les jeunes fait partie de Patients d’abord : Plan d’action pour les soins de santé et de la Stratégie de réduction de la pauvreté de l’Ontario, et l’amélioration de l’accès aux soins dentaires gratuits est une priorité clé. Le programme Beaux sourires Ontario – le programme intégré de soins dentaires destinés aux enfants et aux jeunes de 17 ans et moins issus de familles à faible revenu de l’Ontario, a été élargi et intégré de sorte qu’un plus grand nombre d’enfants issus de familles à faible revenu, sans assurance des soins dentaires, puissent accéder à des soins dentaires gratuits. Soutenant ce changement, un partenariat stratégique formé entre le ministère de la Santé et des Soins de longue durée, le ministère du Gouvernement et service à la clientèle ( ServiceOntario ) et le ministère des Finances, a permis de mettre en œuvre de nouveaux soutiens pour les familles pour qu’elles obtiennent l’information dont elles ont besoin pour s’inscrire au programme.
 

Contact | Contactez

Lesley Zuk
Project Lead/ Chef de projet
Digital Services Transformation Branch/ Media Direction générale de la transformation
 
Email | Courriel: Lesley.Zuk@ontario.ca
 
Website | Site web: www.ontario.ca/page/get-dental-care
 
Twitter: #HealthySmilesOntario


 
The Infrastructure Technology Services Transformation Program (ITS-T) focused on evolving and maturing Ontario’s IT infrastructure to increase efficiency and simplify service delivery, and generated more than $20M in annual savings. The aggressive three-year transformation plan required the ITS-T team to work across 27 ministries, nine I+IT clusters and with industry partners to ensure technical infrastructure improvements could be made with minimal client impact. The ITS-T Program fostered a new collaborative approach to working across government ministries and I+IT clusters to realize this significant modernization. Established to optimize resources and modernize technology for the future needs of citizens, since March 31, 2016, the ITS-T Program has, beyond its financial savings, built a foundation for the future and improved client collaboration and service.
 
Transformation des services technologiques d’infrastructure
Gouvernement de l’Ontario, Secrétariat du conseil du trésor, Services technologiques d’infrastructure
 
Le programme de transformation des services technologiques d’infrastructure (T-STI) s’est concentré sur l’évolution et la maturation de l’infrastructure des TI de l’Ontario pour accroître l’efficacité et simplifier la prestation de services, et a généré des économies annuelles de plus de 20 M$. Le plan de transformation dynamique de trois ans a exigé que l’équipe T-STI travaille dans 27 ministères, auprès de neuf groupements ITI et avec des partenaires industriels pour garantir que les améliorations à l’infrastructure technique pourraient être apportées avec le minimum de répercussions sur les clients. Le programme T-STI a favorisé une nouvelle approche de collaboration pour travailler dans l’ensemble des ministères du gouvernement et les groupements ITI afin de réaliser cette importante modernisation. Établi pour optimiser les ressources et moderniser la technologie pour les besoins futurs des citoyens, depuis le 31 mars 2016, le programme T-STI a, au-delà des économies réalisées sur le plan financier, établi un fondement pour l’avenir et amélioré la collaboration et les services aux clients.
 

Contact | Contactez

Sandra Krajcik
Executive Assistant/ Manager, Issues Management/ Adjoint exécutif/ Directeur, Gestion des enjeux
Infrastructure Technology Services/ Services technologiques d’infrastructure
Treasury Board Secretariat/ Secrétariat du conseil du trésor
 
Email | Courriel: Sandra.krajcik@ontario.ca
 
T: 416-326-6275


 
Modernization of Approvals (MofA) transformed Ontario’s environmental processes. It modernized a 30 year old, paper-based process into two automated services:
 

  • A simple online registration tool for businesses with low-risk operations. This reduced processing time from months to minutes and saved businesses up to $20,000 per application.
  •  

  • For complex environmental applications, an electronic workflow management system was created to streamline and manage approvals. This supports publication of approval records to increase public transparency.

As a scalable and reusable solution, it has the potential to support approval programs across Ontario. Industry associations have since praised this modernization to the Premier.
 
Modernisation des processus d’autorisation
Service public de l’Ontario (FPO), Ministère de l’Environnement et de l’Action en matière de changement climatique, des terres et des ressources I&IT Cluster (LRC)
 
La modernisation des processus d’autorisation a transformé des processus environnementaux de l’Ontario. Elle a transformé un processus papier vieux de 30 ans en deux services automatisés :
 

  • un outil simple d’inscription en ligne pour les entreprises aux activités à faible risque. Il a réduit le délai de traitement, qui est passé de quelques mois à quelques minutes, et fait en sorte que les entreprises puissent épargner jusqu’à 20 000 $ par demande.
  •  

  • un système de gestion électronique du déroulement des travaux, qui a été conçu pour les demandes environnementales complexes en vue de simplifier et de gérer les autorisations. Il soutient la publication de dossiers d’autorisation pour accroître la transparence auprès du public.

Cette solution évolutive et réutilisable a la capacité de soutenir des programmes d’autorisation à l’échelle de l’Ontario. Les associations industrielles ont salué cette modernisation auprès de la Première ministre.
 

Contact | Contactez

Aimee Kam
Executive Assistant / Assistant exécutif
Ontario Public Service (OPS), Service public de l’Ontario (FPO)
Ministry of the Environment and Climate Change (MOECC), Land and Resources I+IT Cluster (LRC)/ Ministère de l’Environnement et de l’Action en matière de changement climatique, des terres et des ressources I&IT Cluster (LRC)
 
Email | Courriel: Aimee.Kam@ontario.ca


 
The Children’s Hospital of Eastern Ontario (CHEO) and Better Outcomes Registry and Network (BORN Ontario) created OMama.com and a new OMama mobile app. These are the first of their kind to provide information relating to the pregnancy pathway relevant to women in Ontario. The informative website and app provide more than 1000 links on 150 topics on pregnancy, birth and early parenting from medical and health experts, and was designed to help women and families easily find answers to health questions tailored to the Ontario health system. Android and iPhone users can download the mobile app to receive weekly health information and tips, track notes, symptoms and appointments, supporting their role as active participants in their family’s health care.
 
Site Web et appli OMama
Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO), Registre et Réseau des Bons Résultats dès la naissance (BORN Ontario)
 
Le Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO) et le Registre et Réseau des Bons Résultats dès la naissance (BORN Ontario) ont créé le site OMama.com et la nouvelle appli mobile OMama – les premiers outils de la sorte pour fournir de l’information sur le « chemin de la grossesse » à l’intention des femmes de l’Ontario. Ce site Web et cette appli informatifs fournissent plus de 1 000 liens vers 150 sujets liés à l’accouchement et au parentage des bébés. Provenant d’experts en médecine et en santé, ces conseils visent à aider les femmes et les familles à trouver facilement des réponses à leurs questions, adaptées en fonction du système de santé de l’Ontario. Les utilisateurs d’appareils Android et iPhone peuvent télécharger l’appli mobile afin de recevoir de l’information et des conseils chaque semaine, prendre des notes et inscrire leurs symptômes et leurs rendez-vous, soutenant leur rôle en tant que participants actifs aux soins de santé de leur famille.
 

Contact | Contactez

Wendy Katherine
Project Director, OMama Project, BORN Ontario
 
T: 647-531-4101
 
Twitter: @BORNOntario


 
Regulated and licensed through the Private Security and Investigative Services Program (PSIS), the private security industry helps make Ontario safer. ServiceOntario worked with partners in the Ministry of Community Safety and Correctional Services and Government Services Integration Cluster to modernize and improve the program, a project which culminated in Ontario’s successful and safe hosting of 2015’s Pan Am Games. Through strong partnerships, team dedication and a desire to improve the customer experience, the PSIS project team transformed the program from one with fragmented service delivery, manual application processes, and fulfillment built on obsolete technology, into an online service offering that keeps its customers’ needs at its very core, improving customer service and helping the Ontario Public Service become a leader in electronic service delivery.
 
Transformation des services privés de sécurité et d’enquête
Gouvernement de l’Ontario, Services gouvernementaux et services aux consommateurs, ServiceOntario, Divison de l’amélioration opérationnelle, Direction du renouvellement des services opérationnels
 
Le Programme des services privés de sécurité et d’enquête réglemente l’industrie des services privés de sécurité et octroie les permis connexes; cette industrie offre d’importants services aux collectivités en contribuant à rendre l’Ontario sûr. Avec le ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels et le Groupement pour l’intégration des services gouvernementaux, ServiceOntario a modernisé et amélioré le programme, un projet qui a permis la réussite et la tenue sécuritaire des Jeux panaméricains de 2015. Auparavant, les services du programme étaient fragmentés, ses processus, manuels, et son exécution, fondée sur des technologies obsolètes. Grâce à des partenariats solides, au dévouement de l’équipe du projet et à la volonté de celle-ci d’améliorer l’expérience client, le programme est maintenant offert en ligne en fonction des besoins mêmes des clients, ce qui améliore le service à la clientèle et aide la fonction publique de l’Ontario à devenir un chef de file en matière de prestation de services électroniques.
 

Contact | Contactez

Becky Evans
Manager/ Gestionnaire
Ministry of Government and Consumer Services, ServiceOntario, Business Improvement Division, Business Services Transformation Branch / Services gouvernementaux et services aux consommateurs, ServiceOntario, Divison de l’amélioration opérationnelle, Direction du renouvellement des services opérationnels
 
Email | Courriel: becky.evans@ontario.ca
 
T: 416-314-0555
 
Website | Site web: www.serviceontario.ca
 
Twitter: @ServiceOntario (English) | @ServiceONT (French)


 
The Enterprise Financial Systems Branch completed an innovative project called the Streamline EBS Cloning Process designed to modernize and streamline a long-standing manual process related to the province’s Integrated Financial Information System (IFIS). The team applied both Lean Six Sigma and Kaizen methodologies to define the opportunity and value proposition of reducing the time and effort and improving the quality of services to clients and for its IT service operation. The project has resulted in an 89 percent reduction in manual processes, a 61 percent improvement in delivery time and a 100 percent reduction in operator error. Demonstrating the benefits of streamlining and automating IFIS processes, this project leads the way for future initiatives to modernize and automate other operational processes.
 
Rationaliser le processus de clonage EBS
Gouvernement de l’Ontario, Ministère des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs, Services communs de l’Ontario, Services et systèmes financiers organisationnel
 
La Direction des systèmes financiers organisationnels vient d’achever un projet novateur appelé Streamline EBS Cloning Process, visant à moderniser et à simplifier une procédure manuelle de longue date, associée au Système intégré de gestion de l’information financière (SIGIF) de la province. L’équipe a appliqué les deux méthodes Lean Six Sigma et Kaizen pour définir l’opportunité et la proposition de valeur de réduire le temps et l’effort et d’améliorer la qualité des services à nos clients et pour l’exploitation de notre service de TI. Le projet a donné lieu à une réduction de 89 % des processus manuels, une amélioration de 61 % du temps d’exécution et une réduction de 100 % des erreurs de l’utilisateur. En démontrant les avantages de la rationalisation et de l’automatisation des processus du SIGIF, ce projet ouvre la voie à de futures initiatives de modernisation et d’automatisation des autres processus opérationnels.
 

Contact | Contactez

Lillian Wong
Technical Writer/ Rédacteur technique
Enterprise Financial Systems Branch / Services et systèmes financiers organisationnel
 
Email | Courriel: lillian.y.wong@ontario.ca


 

Group III: Municipal Awards / Groupe III: Prix municipaux

 

The Open City Initiative is a municipal perspective on the philosophy of open government demonstrated by the City of Edmonton as a way of aspiring to fulfill its role as a preeminent global city: innovative, inclusive and engaged. Administration saw pockets of innovation and creative thinking scattered across the organization and responded with a strategy to unify and further the open government movement. The project leverages emerging analytics capabilities to find innovative ways of solving business problems using open data. With more than a dozen community impacts over the past year alone, the City has a proven it has a culture of innovation, and has fostered relationships with regional partners, agencies, board and commissions, from which real savings are evolving.
 
Initiative Ouverte De La Ville
Ville d’Edmonton, Ville Ouverte et de l’innovation, Finances et des Services Ministériels
 
La Open City Initiative est un point de vue municipal de la philosophie du gouvernement ouvert; par cette initiative, la ville d’Edmonton aspire à remplir son rôle en tant que ville mondiale prééminente : innovante, inclusive et engagée. L’administration a vu des foyers d’innovation et de créativité dispersés dans l’ensemble de l’organisation et a répondu avec une stratégie visant à unifier et à poursuivre le mouvement du gouvernement transparent. Le projet mise sur les nouvelles capacités analytiques pour trouver des moyens novateurs de résoudre les problèmes opérationnels à l’aide des données ouvertes. Par la douzaine d’impacts produits sur la collectivité rien qu’au cours de l’année dernière, la ville a prouvé qu’elle possède une culture d’innovation et elle a favorisé les relations avec les organismes, les conseils et commissions et les partenaires régionaux, desquels émanent de réelles économies.
 

Contact | Contactez

Wendy Gnenz
Branch Manager
Open City and Innovation
City of Edmonton
 
Email | Courriel: wendy.gnenz@edmonton.ca
 
Website | Site web: www.edmonton.ca/opencity
 
Twitter: twitter/opendataEdm


 

The Parenting in Ottawa websites (www.parentinginottawa.com / www.etreparentaottawa.com and Facebook pages ( www.Facebook.com/ParentinginOttawa | www.Facebook.com/EtreParentaOttawa) were created to be the central source of health and safety information for adults in the preconception phase and to parents of children up to 18 years old in Ottawa. Ottawa Public Health (OPH) collaborated with the Children’s Hospital of Eastern Ontario (CHEO) to provide these local and credible online health resources where parents can access information and community resources, chat about raising kids in Ottawa, and get answers to questions from medical professionals in a safe place. In its first year (to March 2016), the website has been seen by 61,100 users who have conducted 81,924 sessions, and viewed more than 155,000 pages of content; the Facebook pages (EN/FR) have grown to 14,250 users with a weekly content reach of 37,714 users.
 
Sites Web et pages Facebook Être parent à Ottawa
Santé publique Ottawa, Direction de la promotion de la santé et de la prévention des maladies
 
Les sites Web Être parent à Ottawa (www.parentinginottawa.com / www.etreparentaottawa.com et les pages Facebook (www.Facebook.com/ParentinginOttawa | www.Facebook.com/EtreParentaOttawa) ont été conçus afin d’être la source principale d’information sur la santé et la sécurité pour les adultes pendant la phase de préconception et pour les parents d’enfants de 18 ans et moins vivant à Ottawa. Santé publique Ottawa (SPO) a collaboré avec le Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO) afin d’offrir ces outils en ligne locaux et fiables, où les parents peuvent trouver de l’information et des ressources communautaires, échanger sur le fait d’élever des enfants à Ottawa et poser des questions à des professionnels médicaux, en toute sécurité. Au cours de sa première année d’existence (mars 2015 à mars 2016), le site a été visité par 61 100 utilisateurs, qui ont participé à 81 924 sessions et consulté plus de 155 000 pages de contenu. Les pages Facebook (EN/FR) sont passées à 14 250 utilisateurs, avec un contenu hebdomadaire atteignant 37 714 utilisateurs.
 

Contact | Contactez

Jason Haug
Program and Project Management Officer
Ottawa Public Health / Santé publique Ottawa
Health Promotion and Disease Prevention Branch / Direction de la promotion de la santé et de la prévention des maladies
 
Email | Courriel: Jason.Haug@ottawa.ca
 
T: 613-580-6744 x.23621
 
Twitter: @OttawaHealth


 
The Urban Development Incentives Program consists of a suite of grants tailored to promote intensification of vacant lots, buildings and upper floors in Saint John’s urban core. A new web-mapping app allows potential investors and developers to easily view which properties may be eligible for each type of grant. It also lets them see where infill development opportunities exist and provides pertinent information about specific properties, such as ownership, zoning, assessed value and size. Intended to spur targeted growth within the urban core, which in turn is projected to generate new tax base revenue, the pilot program was developed with rigorous analysis, best practice comparison and the examination of past development trends, all to ensure the highest probability of success and the highest commitment to customer service.
 
Application de cartographie web du programme d’incitatifs pour l’aménagement urbain
Le Ville de Saint John, Systèmes d’information géographique, Croissance et développement communautaire
 
Le programme d’incitatifs pour l’aménagement urbain se compose d’une série de subventions pour promouvoir l’intensification des terrains, des bâtiments et des étages supérieurs vacants dans le noyau urbain de Saint John. Une nouvelle application de cartographie Web a été créée, pour ce programme, qui permet aux investisseurs et aux développeurs potentiels de facilement visualiser les propriétés admissibles pour chaque type de subvention. Elle leur permet aussi de voir les possibilités de développement intercalaire et d’obtenir des informations pertinentes à propos de propriétés précises, comme le propriétaire, le zonage, l’évaluation et la superficie. Conçu pour encourager une croissance ciblée au sein du noyau urbain, qui, à son tour, devrait générer de nouvelles recettes fiscales, le programme pilote a été élaboré avec une analyse rigoureuse, une comparaison des pratiques exemplaires et un examen des tendances antérieures en matière de développement, tout cela dans le but d’assurer la plus forte probabilité de succès et le plus fort engagement envers le service à la clientèle.
 

Contact | Contactez

Yves Léger
GIS Manager / Gestionnaire de s.i.g.
Geographic Information Systems, Growth and Community Development,
The City of Saint John / Systèmes d’information géographique, Croissance et développement communautaire, Le Ville de Saint John
 
Email | Courriel: yves.leger@saintjohn.ca
 
Website | Site Web: http://maps.saintjohn.ca/dip/ | http://maps.saintjohn.ca/dip-fr/


 
Data is at the heart of decision-making, so when it’s accessible, trusted and shared, the impact can be significant. The Self-Serve Data Depot (SSDD) provides 24/7 access to more than 400 data sets to regional consultants and to the YorkInfo Partnership – whose members are also data contributors, making the data recognized as the best available. SSDD is easy and unique. It replaces a manual process that, instead of taking a week to order and deliver is now downloadable instantly as and when needed, saving time and effort and increasing confidence in consultants’ analysis and reports. The Self-Serve Data Depot (SSDD) provides real-time, online access for staff, consultants and partners to trusted, up-to-date data.
 
Partenariat YorkInfo – Libre Service données Depot
La municipalité régionale de York, Données, Analytics et la Direction des services de visualisation, des services ministériels
 
Les données sont au coeur de la prise de décisions, de sorte que lorsqu’elles sont accessibles, fiables et partagées, l’impact peut être significatif. Le Self-Serve Data Depot (SSDD) fournit un accès 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à plus de 400 ensembles de données à des consultants régionaux et au Partenariat YorkInfo – dont les membres sont également des contributeurs de données, ce qui fait que les données sont reconnues comme étant les meilleures qui soient. Le SSDD est facile, unique, et il remplace un processus manuel qui au lieu de nécessiter une semaine pour la commande et la livraison permet maintenant au client de télécharger les données au besoin, ce qui fait gagner du temps, réduit les efforts et augmente la confiance dans l’analyse et les rapports des consultants. Le Self-Serve Data Depot (SSDD) offre au personnel, aux consultants et aux partenaires un accès en ligne et en temps réel à des données fiables et à jour.
 

Contact | Contactez

John Houweling
Director, Data, Analytics and Visualization Branch, Corporate Services Branch
The Regional Municipality of York/ La municipalité régionale de York, Données, Analytics et la Direction des services de visualisation, des services ministériels
 
Email | Courriel: john.houweling@york.ca
 
Website | Site web: www.york.ca
Twitter : @YorkRegionGovt